1 00:00:00,000 --> 00:00:06,238 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,238 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:29,052 --> 00:00:30,018 Why? 4 00:00:31,782 --> 00:00:33,285 Are you sad? 5 00:00:35,260 --> 00:00:36,741 Are you afraid? 6 00:00:39,274 --> 00:00:41,442 What's the matter? 7 00:00:53,249 --> 00:00:55,267 Are you afraid? 8 00:00:58,310 --> 00:01:00,135 To overcome fear, 9 00:01:01,315 --> 00:01:03,290 there are two possible ways... 10 00:01:05,351 --> 00:01:06,747 Run away... 11 00:01:09,895 --> 00:01:11,226 or just rage. 12 00:01:18,754 --> 00:01:20,171 Who are you? 13 00:01:21,330 --> 00:01:23,627 What's the matter? 14 00:01:24,035 --> 00:01:26,053 Are you a shrine maiden? 15 00:01:37,863 --> 00:01:44,254 Princess Cheonmyeong never ran away from me, nor did she even rage at me. 16 00:01:46,833 --> 00:01:54,604 She is a person who is about to sacrifice someone like you and Yushin. 17 00:01:58,515 --> 00:02:01,950 She isn't qualified to be anyone's master. 18 00:02:04,891 --> 00:02:09,348 Therefore, go to Cheonmyeong and relay everything that I said. 19 00:02:12,675 --> 00:02:14,242 At once... 20 00:02:14,564 --> 00:02:16,561 If she doesn't run away at once... 21 00:02:16,681 --> 00:02:22,507 Then, what's left of Yushin... and you. 22 00:02:24,611 --> 00:02:28,159 She will witness and experience the agony of losing everything. 23 00:02:30,778 --> 00:02:34,298 And... relay the following to Yushin. 24 00:02:37,357 --> 00:02:43,629 The longer he resists, the more bloodstained cries of the Gaya people will ring out to his ears. 25 00:02:46,408 --> 00:02:50,049 Go and relay my message... and bring back their replies. 26 00:03:04,200 --> 00:03:05,900 Episode 17 27 00:03:10,216 --> 00:03:12,191 Why have you come out again? 28 00:03:15,465 --> 00:03:17,311 I have been searching everywhere for you. 29 00:03:17,431 --> 00:03:19,179 For someone who has no sense, 30 00:03:19,299 --> 00:03:22,356 how are you able to keep running away? 31 00:03:36,779 --> 00:03:39,214 Something is strange at the eastern side of the shrine. 32 00:03:39,334 --> 00:03:40,643 What is so strange? 33 00:03:40,763 --> 00:03:44,250 There is no door, but the incense smoke seems to flow towards the north, 34 00:03:44,370 --> 00:03:46,725 which could only mean a hollowness exists inside the wall. 35 00:03:50,309 --> 00:03:53,400 Inside the shrine... the east wall? 36 00:04:31,807 --> 00:04:37,023 5,000 Gaya migrants on the outskirts of Seorabeol, in Daeryang valley, will be driven out 200 ri [80 km], 37 00:04:37,143 --> 00:04:40,025 outside of Seorabeol's boundaries, 38 00:04:45,134 --> 00:04:47,388 and will cultivate the land of Samyang Ju. 39 00:04:52,152 --> 00:04:57,090 Also, the shrine representing Gaya migrants at Daeryang valley will be demolished... 40 00:04:59,375 --> 00:05:01,200 and a new temple will be built on that site. 41 00:05:01,320 --> 00:05:02,810 Yes, Your Majesty! 42 00:05:03,518 --> 00:05:09,464 Your edict will be announced and executed as soon as possible. 43 00:05:14,644 --> 00:05:19,713 Even with an edict, how can we just drive out people who are innocent? 44 00:05:19,833 --> 00:05:22,911 Didn't you also witness the lunar eclipse? 45 00:05:23,031 --> 00:05:26,910 If we do nothing, then our Heavenly Kingdom will suffer great calamities. 46 00:05:27,030 --> 00:05:30,666 Doesn't it seem too cruel for people who have just settled down? 47 00:05:30,786 --> 00:05:35,668 Seju Mishil even granted them a parcel of land so they could rebuild. 48 00:05:35,788 --> 00:05:37,531 So, how is that cruel? 49 00:05:37,651 --> 00:05:40,815 Deokchung Rang... It's barren land! 50 00:05:40,935 --> 00:05:43,348 What can they do with barren land? 51 00:05:43,468 --> 00:05:45,452 Thus... 52 00:05:46,591 --> 00:05:49,519 Are you now blaming Seju? 53 00:05:49,639 --> 00:05:53,095 I'm not siding with Seju Mishil nor anyone else for that matter. 54 00:05:53,215 --> 00:05:55,650 I am merely a part of the 10 Hwarangs. 55 00:05:55,770 --> 00:05:58,747 As such, am I not at liberty to speak my mind? 56 00:05:58,867 --> 00:06:00,271 By all means... 57 00:06:01,066 --> 00:06:02,547 But... 58 00:06:04,243 --> 00:06:05,509 Archeon Rang... 59 00:06:05,629 --> 00:06:08,589 It seems as though you have changed your colors. 60 00:06:11,129 --> 00:06:14,993 By you always siding with Seju, because you belong on her side, 61 00:06:14,994 --> 00:06:17,762 it is actually no different than insulting her. 62 00:06:41,995 --> 00:06:46,755 Mother, just looking at Kim Seohyeon's face is somewhat priceless. 63 00:06:49,212 --> 00:06:52,153 When his *Jingeol status was reinstated because of Empress Manho, 64 00:06:49,212 --> 00:06:52,153 {\a6}*Jingeol = "true bone" royal lineage 65 00:06:52,273 --> 00:06:54,687 he must have thought that all of Shilla belonged to him. 66 00:06:54,807 --> 00:06:57,585 Yes.... that Kim Seohyeon. 67 00:06:58,229 --> 00:07:01,157 Speaking of him, he has been meeting frequently with some Gaya Personnel, 68 00:07:01,277 --> 00:07:04,122 and he has slowly started to build his power with their support. 69 00:07:04,242 --> 00:07:07,334 Anyways, I have successfully finished my part of the job. 70 00:07:07,454 --> 00:07:11,208 So now it's up to the two of you to finish the rest. 71 00:07:13,979 --> 00:07:18,406 I will now persecute those Gaya personnel whom Kim Seohyeon had been meeting with. 72 00:07:18,788 --> 00:07:22,287 Then, what am I suppose to do? 73 00:07:22,407 --> 00:07:27,166 Aigoo... Now that we've forced Kim Seohyeon to run the gauntlet, 74 00:07:27,286 --> 00:07:29,650 you must quickly do your part and entice him over to our side. 75 00:07:29,770 --> 00:07:31,923 Isn't that right, Nunim? 76 00:07:32,333 --> 00:07:35,875 Dear... what is he trying to say? 77 00:07:35,995 --> 00:07:39,817 I want you to convince Empress Manho... 78 00:07:39,937 --> 00:07:43,144 and start preparing for a wedding between Kim Seohyeon's family and our family. 79 00:07:43,264 --> 00:07:45,763 A wedding...? With whom? 80 00:07:46,450 --> 00:07:48,318 By chance, you mean you... again? 81 00:07:54,142 --> 00:08:02,207 Not me... It will either be with our daughter or between Hajong's daughter and Kim Yushin. 82 00:08:03,441 --> 00:08:05,695 What? Kim Yushin? 83 00:08:07,273 --> 00:08:10,439 Mother! You can make them a promise or give them something in return, 84 00:08:10,559 --> 00:08:12,393 but to go through with a marriage as well... 85 00:08:12,513 --> 00:08:14,512 Does that make any sense at all? 86 00:08:22,375 --> 00:08:27,484 In order to lure someone to our side, we must first show our strength... 87 00:08:27,806 --> 00:08:29,846 and only then join hands. 88 00:08:29,966 --> 00:08:32,440 If not, they will rise against us. 89 00:08:33,900 --> 00:08:36,682 If Kim Seohyeon were to rise up against us, 90 00:08:38,730 --> 00:08:41,306 it will be directly related to everything that is Gaya and its rebirth. 91 00:08:41,426 --> 00:08:46,693 That's right... Kim Seohyeon has no real ties with Shilla. 92 00:08:46,813 --> 00:08:50,634 I guess he will try to reincarnate the golden crown of Gaya. 93 00:08:51,879 --> 00:08:55,657 I'm sure Kim Seohyeon must have pondered many thoughts because of this incident. 94 00:08:55,777 --> 00:09:02,995 But Mother, must you... with my daughter... Is that really necessary? 95 00:09:05,507 --> 00:09:07,353 She is still young. 96 00:09:13,410 --> 00:09:16,758 Princess... *Nangdo Deokman is here. 97 00:09:13,410 --> 00:09:16,758 {\a6}*subordinate title (for a vassal) 98 00:09:17,424 --> 00:09:18,347 Deokman? 99 00:09:19,463 --> 00:09:22,093 What if she is revealed...? Tell him to come in immediately. 100 00:09:22,213 --> 00:09:23,467 Yes, Ma'am. 101 00:09:28,930 --> 00:09:31,635 If it was urgent, you should've asked to meet with me in secrecy. 102 00:09:31,755 --> 00:09:34,479 So, why did you come here directly? 103 00:09:35,171 --> 00:09:39,035 Lady Mishil... knew about everything already. 104 00:09:42,663 --> 00:09:45,926 She even knew that I was acting as a spy. 105 00:10:09,221 --> 00:10:10,809 A guest has came to visit you... 106 00:10:10,929 --> 00:10:13,149 Aren't you going to ask that person to have a seat? 107 00:10:15,961 --> 00:10:18,237 Please have a seat. 108 00:10:28,345 --> 00:10:29,848 Although I don't know the reason for your visit... 109 00:10:29,968 --> 00:10:34,957 Yushin Rang... Why don't you go and tell the kitchen to bring some tea. 110 00:10:47,500 --> 00:10:50,341 Your son's spirit is quite remarkable. 111 00:10:53,926 --> 00:10:58,863 You're now part of our inner political circle, and yet you seem so distant. 112 00:11:00,768 --> 00:11:04,439 Are you here to tell us that our time to mull things over has expired? 113 00:11:07,143 --> 00:11:08,410 Or... 114 00:11:09,593 --> 00:11:13,028 Have you come here to demand that we surrender at this very spot? 115 00:11:13,148 --> 00:11:15,668 What do you mean by "surrender"? 116 00:11:16,739 --> 00:11:19,938 You must have misunderstood what I've said to you previously. 117 00:11:20,303 --> 00:11:23,630 Then, why did you suddenly come here to visit us? 118 00:11:26,270 --> 00:11:28,181 Please hand over your son to me. 119 00:11:32,082 --> 00:11:36,161 Then, I will raise him to become the best Hwarang in Shilla. 120 00:11:37,492 --> 00:11:40,395 If he were to become Shilla's best Hwarang, then... 121 00:11:40,515 --> 00:11:43,207 won't his future be set? 122 00:11:48,703 --> 00:11:56,625 And that is how Lord Seohyeon, Lady Manmyeong, and this worthless Mishil... 123 00:11:57,655 --> 00:11:59,716 Let us join hands. 124 00:12:02,519 --> 00:12:06,258 That is a road on which you can survive. 125 00:12:06,576 --> 00:12:10,947 Do you think that it's my desire to drive out those talented Gaya personnel 126 00:12:10,948 --> 00:12:14,075 that great King Jinheung purposely raised up? 127 00:12:26,028 --> 00:12:29,892 Really... Is that what Mishil said? 128 00:12:33,777 --> 00:12:37,749 And what's left of Yushin and you... 129 00:12:40,454 --> 00:12:44,017 That I will witness and experience the agony of losing everything? 130 00:12:47,474 --> 00:12:51,166 Now I am really sick and tired of it all. 131 00:12:53,215 --> 00:12:59,312 Mishil has given me nothing but fear ever since I was a child. 132 00:13:02,199 --> 00:13:09,111 Sometimes... I even had difficulties... just trying to breathe. 133 00:13:32,261 --> 00:13:35,364 What does she mean by handing over our son to her? 134 00:13:35,484 --> 00:13:38,520 She probably meant by arranging a marriage. 135 00:13:42,684 --> 00:13:46,236 Father, what was your reply? 136 00:13:46,666 --> 00:13:48,040 It cannot happen. 137 00:13:48,160 --> 00:13:49,607 Yushin Rang... 138 00:13:49,727 --> 00:13:52,520 She is responsible for driving out innocent Gaya people. 139 00:13:52,640 --> 00:13:54,882 So now, a marriage? 140 00:13:56,535 --> 00:14:00,182 Why didn't you say no and tell her to leave? 141 00:14:00,302 --> 00:14:02,736 What can you solve by raging? 142 00:14:04,411 --> 00:14:06,343 If I had responded by saying no, leave, 143 00:14:06,344 --> 00:14:10,198 then she would have retaliated by releasing the rest of the wrath from Sadaham's *Maehwa. 144 00:14:06,463 --> 00:14:10,198 {\a6}*maehwa = plum blossom 145 00:14:10,992 --> 00:14:14,792 Then, what will happen to our family and to you? 146 00:14:16,810 --> 00:14:19,235 Without even knowing Mishil's next move, 147 00:14:19,355 --> 00:14:22,401 why must you act with rage first instead of being more prudent? 148 00:14:22,521 --> 00:14:25,643 No, we cannot... We must act with rage first. 149 00:14:25,763 --> 00:14:29,337 Not with what's good for our family, but instead, we must act with rage first. 150 00:14:29,457 --> 00:14:33,078 Not about being political, but instead, we must act with rage first. 151 00:14:33,708 --> 00:14:36,906 And even before thinking about Mishil's plan, we must act with rage first. 152 00:14:40,040 --> 00:14:44,326 Because we do not, we are always playing into Mishil's hands. 153 00:14:46,172 --> 00:14:52,215 And by Mishil using our fear against us, we are unable to rage, think, or even act. 154 00:14:52,335 --> 00:14:57,775 Then, without any evaluation, you would rather die? 155 00:14:57,895 --> 00:15:00,780 Yes, if that is necessary. 156 00:15:00,900 --> 00:15:03,973 If we can place all responsibilities for political mishaps on Mishil's hand... 157 00:15:05,883 --> 00:15:08,889 If we can show all people that Mishil is not a Heavenly messenger, 158 00:15:09,009 --> 00:15:13,150 but let them know she's responsible for thousands of people shedding tears of blood for her own benefit. 159 00:15:13,200 --> 00:15:14,603 If I could, I would. 160 00:15:14,723 --> 00:15:16,363 Be quiet. 161 00:15:17,914 --> 00:15:20,426 Do you know what your forefathers went through in order to protect this family? 162 00:15:20,546 --> 00:15:23,818 How can you speak with such immaturity when you know what I had to put up with? 163 00:15:26,361 --> 00:15:28,615 The fact that not all Gaya people became slaves... 164 00:15:28,735 --> 00:15:33,530 Also the fact that Gaya people managed to stay together and survive, despite great suffering... 165 00:15:33,650 --> 00:15:37,300 So how can you act this way, when you already know these facts? 166 00:15:45,071 --> 00:15:46,574 Yushin Rang... 167 00:16:31,102 --> 00:16:33,485 Yushin Rang... What are you doing? This is not allowed! 168 00:16:33,605 --> 00:16:36,468 Yushin Rang... Stop this! Princess! 169 00:16:40,882 --> 00:16:43,352 Princess, do you consider politics to be first and foremost? 170 00:16:44,510 --> 00:16:47,301 Do you also think about scheming a plan first? 171 00:16:48,634 --> 00:16:52,369 Are you trembling because you feel helpless and defeated? 172 00:16:56,469 --> 00:16:58,150 Are you feeling the same? 173 00:17:00,267 --> 00:17:02,478 Are you also worrying about how you can fight someone like that? 174 00:17:02,843 --> 00:17:04,633 If that's the case... 175 00:17:06,784 --> 00:17:09,700 then... I will now... 176 00:17:11,475 --> 00:17:13,144 let go of you, Princess. 177 00:17:15,270 --> 00:17:17,932 If that's the case, I will now... 178 00:17:18,656 --> 00:17:21,146 abandon you as well. 179 00:17:22,907 --> 00:17:27,264 To overcome fear, there are two possible ways... 180 00:17:29,766 --> 00:17:32,170 Run away... 181 00:17:34,703 --> 00:17:36,485 or just rage. 182 00:17:37,129 --> 00:17:39,039 Rage must come first. 183 00:17:40,229 --> 00:17:43,793 The explosion of emotions that human beings feel comes first. 184 00:17:46,626 --> 00:17:50,926 Whenever Mishil pulls out her magical schemes, then everyone is afraid. 185 00:17:51,227 --> 00:17:57,602 Even those who were victims do not think of raging, and instead, they just tremble in fear. 186 00:17:58,890 --> 00:18:01,927 Shouldn't we rage first and foremost? 187 00:18:04,031 --> 00:18:08,238 On this land... Within these realms... 188 00:18:09,633 --> 00:18:13,658 there is no one who will oppose and rage against Mishil. 189 00:19:31,879 --> 00:19:34,519 I was wrong Yushin Rang. 190 00:19:35,180 --> 00:19:36,961 You are right. 191 00:19:37,391 --> 00:19:42,779 The reason why Mishil schemed all those plans was to... instill fear in us. 192 00:19:45,322 --> 00:19:47,125 Therefore... 193 00:19:47,705 --> 00:19:50,839 She is trying to make us incapable of doing anything. 194 00:19:52,363 --> 00:19:54,402 That is just unacceptable. 195 00:19:55,111 --> 00:19:57,052 We shouldn't accept that. 196 00:19:58,117 --> 00:20:02,797 We will never do that again... So, please do not abandon us. 197 00:20:06,060 --> 00:20:08,213 About letting go of the princess... 198 00:20:08,333 --> 00:20:10,166 That must not happen. 199 00:20:41,173 --> 00:20:42,332 Cheonmyeong... 200 00:20:44,285 --> 00:20:45,573 Deokman... 201 00:20:46,454 --> 00:20:47,677 Yushin... 202 00:20:49,051 --> 00:20:50,790 The three of us... 203 00:20:51,928 --> 00:20:55,169 I will not speak about you having to become my Hwarang. 204 00:20:56,393 --> 00:20:57,595 Just that... 205 00:20:57,715 --> 00:20:59,978 I will become your Hwarang, Princess. 206 00:21:01,085 --> 00:21:04,563 Instead, as the master of my clan, Yonghwa Hyangdo... 207 00:21:06,409 --> 00:21:08,362 Please do not ever cry again. 208 00:21:10,468 --> 00:21:14,203 I... want to be of help to you at least once. 209 00:21:15,276 --> 00:21:17,702 I would also like to save you! 210 00:21:17,822 --> 00:21:19,269 I can do it! 211 00:21:19,389 --> 00:21:20,729 Look here. 212 00:21:20,849 --> 00:21:22,072 How rude. 213 00:21:22,192 --> 00:21:23,897 Being narrow minded, 214 00:21:24,017 --> 00:21:25,893 you might be able to become some local or town leader, 215 00:21:26,013 --> 00:21:28,448 but you will never become a great figure. 216 00:21:28,568 --> 00:21:32,385 Just like during our earlier lifetime, we are here together once again. 217 00:21:32,814 --> 00:21:35,476 Together in this current lifetime, 218 00:21:35,596 --> 00:21:38,374 we will face any disappointments and endure any tribulations. 219 00:21:38,494 --> 00:21:45,302 Whether we are reborn into a life of joy or reborn into a life of hellish fire, 220 00:21:45,624 --> 00:21:47,749 we will go through it together. 221 00:22:02,618 --> 00:22:04,078 3003... 222 00:22:07,599 --> 00:22:08,737 3004... 223 00:22:26,286 --> 00:22:27,488 One... 224 00:22:30,909 --> 00:22:31,832 Two... 225 00:22:33,979 --> 00:22:34,923 Three... 226 00:22:47,184 --> 00:22:49,288 What are you thinking about so intensely? 227 00:22:49,408 --> 00:22:50,769 Ahh... Yes. 228 00:22:50,889 --> 00:22:52,432 Where is Yushin Rang? 229 00:22:52,552 --> 00:22:54,772 Since he must be feeling distraught over recent matters, 230 00:22:54,892 --> 00:22:57,348 I was going to console him by buying him a drink. 231 00:22:57,468 --> 00:22:59,452 Our Yushin Rang does not find comfort in drinks, 232 00:22:59,572 --> 00:23:02,028 so he went to Yeoham mountain in order to find comfort by training alone. 233 00:23:02,148 --> 00:23:03,718 Is that right? 234 00:23:04,706 --> 00:23:08,548 So, how is it that you aroused Yushin Rang's suspicion of you? 235 00:23:08,668 --> 00:23:09,922 Suspicion? 236 00:23:10,042 --> 00:23:12,283 Yushin Rang seems to have kept you under surveillance? 237 00:23:12,403 --> 00:23:14,869 Oh, that... It's nothing at all. 238 00:23:14,989 --> 00:23:18,647 I was actually on my way to settle that matter. 239 00:23:21,009 --> 00:23:26,854 For a Hwarang, one's master is Heaven, but the vassals that follow him are the ground. 240 00:23:28,829 --> 00:23:32,800 If he is unable to plant his feet firmly on the ground, then he will not be able to stand upright. 241 00:23:35,206 --> 00:23:36,988 Therefore, do well... 242 00:23:37,108 --> 00:23:39,671 and do not cause any misunderstandings. 243 00:23:39,791 --> 00:23:42,784 Yes, Sir... There won't be any more of incidents of that nature. 244 00:23:46,025 --> 00:23:49,911 But... when are you going to buy me a drink? 245 00:23:50,319 --> 00:23:51,049 Drink? 246 00:23:51,169 --> 00:23:53,281 I'm talking about when we returned from the war... 247 00:23:53,401 --> 00:23:56,332 You said that I would be owed a debt for your deep awakening and for your life. 248 00:23:56,452 --> 00:23:59,200 Therefore, didn't you say that you would pay me back in a big way? 249 00:23:59,320 --> 00:24:02,629 Were you not talking about buying me a drink? 250 00:24:04,969 --> 00:24:08,253 The debt was for my life, so a mere drink just won't cut it... 251 00:24:08,373 --> 00:24:10,464 Think much bigger than that. 252 00:24:10,584 --> 00:24:12,031 Much bigger? 253 00:24:12,360 --> 00:24:16,010 Then, I'll expect something big in return from you. 254 00:24:42,295 --> 00:24:44,034 So, you are here. 255 00:24:44,154 --> 00:24:46,842 I've come here with the replies you've been wanting. 256 00:24:50,770 --> 00:24:56,321 Both the Princess and Yushin Rang have decided not to become your "people". 257 00:24:57,738 --> 00:24:59,198 Is that right? 258 00:25:00,979 --> 00:25:04,350 Both of them shutter at the idea. 259 00:25:04,470 --> 00:25:07,435 I almost got reprimanded for even mentioning the idea. 260 00:25:07,555 --> 00:25:10,934 Because both of them are quite fearless, 261 00:25:11,054 --> 00:25:13,918 they plan on seeing this through to the end. 262 00:25:16,831 --> 00:25:20,159 Since I've passed on their message, I will take my leave now. 263 00:25:22,072 --> 00:25:23,424 And you? 264 00:25:29,457 --> 00:25:31,839 What about you? 265 00:25:52,701 --> 00:25:55,105 Why haven't you given your answer? 266 00:25:55,225 --> 00:25:58,089 Do you share the same thoughts as your master? 267 00:26:01,867 --> 00:26:04,271 I've just asked about you! 268 00:26:10,389 --> 00:26:11,570 Of course... 269 00:26:12,901 --> 00:26:16,636 I have to see this through all the way to the end as well. 270 00:26:34,544 --> 00:26:36,240 This is the great King Jinheung. 271 00:26:36,862 --> 00:26:38,902 Great King Jinheung? 272 00:26:41,757 --> 00:26:47,845 When King Jinheung was young man, he once used that *seoyeopdo to slay a tiger. 273 00:26:41,757 --> 00:26:47,845 {\a6}* the small jeweled and gilded knife 274 00:26:48,467 --> 00:26:50,120 Seoyeopdo? 275 00:26:51,043 --> 00:26:57,138 And he mentioned that being on the emperor's throne felt like a tiger always biting on his arm. 276 00:26:57,258 --> 00:27:02,024 Therefore, in order for King Jinheung to oppose the tiger... 277 00:27:03,582 --> 00:27:05,664 he said that he needed to gather up people. 278 00:27:06,136 --> 00:27:08,648 He also stated, those who are able to gather up people 279 00:27:08,649 --> 00:27:12,153 will gain the world and become the master of their era. 280 00:27:13,500 --> 00:27:17,920 All of you... If you wish to fight Mishil... 281 00:27:18,221 --> 00:27:20,776 you must first gather up more people. 282 00:27:25,530 --> 00:27:29,201 Only then... don't you think it will be a worthwhile fight for me? 283 00:28:09,560 --> 00:28:12,781 If this belongs to King Jinheung... 284 00:28:12,901 --> 00:28:17,482 Then... why am I in possession of an heirloom that belongs to the royal family? 285 00:28:18,718 --> 00:28:24,320 Does this mean that... I am somehow connected to the royal family? 286 00:28:37,082 --> 00:28:38,285 How is he? 287 00:28:39,496 --> 00:28:44,025 Fortunately, his cornea doesn't appear to have been damaged that badly. 288 00:28:46,794 --> 00:28:51,164 If we continue with the treatments... then his chances seem pretty good. 289 00:28:51,980 --> 00:28:54,191 Are you saying that he will be able to see again? 290 00:28:54,513 --> 00:28:56,381 Yes, indeed. 291 00:28:58,573 --> 00:29:02,051 How fortunate... very fortunate. 292 00:29:02,171 --> 00:29:05,087 Yes... Thank you, My Lady. 293 00:29:06,676 --> 00:29:09,187 But... what about that woman? 294 00:29:09,552 --> 00:29:12,257 She is always trying to go outside. 295 00:29:12,377 --> 00:29:14,536 And she doesn't eat her meals. 296 00:29:14,956 --> 00:29:17,921 She has an ailment of the "heart"... 297 00:29:18,041 --> 00:29:22,429 Therefore, if she doesn't find what she has lost, then her chances aren't too good. 298 00:29:23,760 --> 00:29:25,643 Since she lost her daughter... 299 00:29:25,763 --> 00:29:28,520 Her wounds must be very deep. 300 00:30:00,048 --> 00:30:03,697 All of you... If you wish to fight Mishil... 301 00:30:04,706 --> 00:30:07,260 You must first gather up more people. 302 00:30:10,309 --> 00:30:14,516 Only then... don't you think it will be a worthwhile fight for me? 303 00:30:20,437 --> 00:30:22,798 Did you convey the message to Mishil? 304 00:30:22,918 --> 00:30:23,957 Yes, Ma'am. 305 00:30:24,077 --> 00:30:25,711 What did she say? 306 00:30:26,248 --> 00:30:27,815 That we should gather up people. 307 00:30:27,935 --> 00:30:28,975 People? 308 00:30:31,121 --> 00:30:34,945 In other words, if we want to fight against her... then we must build up our strength. 309 00:30:38,444 --> 00:30:43,467 By the way, I didn't have the chance to tell you this yesterday, but... 310 00:30:45,528 --> 00:30:48,899 Definitely... the shrine appears to have a secret place inside of it. 311 00:30:49,019 --> 00:30:50,509 Is that so? 312 00:30:50,629 --> 00:30:52,907 Although she doesn't appear to be a shrine maiden, 313 00:30:53,027 --> 00:30:56,235 there's a lady inside the shrine who seems to have lost her senses. 314 00:30:56,355 --> 00:31:00,485 Surprised, I tried to follow her, but she suddenly disappeared without a trace. 315 00:31:01,377 --> 00:31:03,138 Is that so? 316 00:31:03,481 --> 00:31:05,885 Yushin Rang seems to know the location, so... 317 00:31:05,905 --> 00:31:08,800 when he returns from training I'll ask him for more details. 318 00:31:08,920 --> 00:31:10,131 Just wait a bit longer. 319 00:31:10,496 --> 00:31:11,591 Yes, Ma'am. 320 00:31:13,848 --> 00:31:20,847 By the way... Do you by chance have any idea what a *seoyeopdo is? 321 00:31:13,848 --> 00:31:22,886 {\a6}* = an ornament or jewelry item 322 00:31:20,967 --> 00:31:22,886 "seoyeopdo"...? 323 00:31:23,006 --> 00:31:24,920 What is that? 324 00:31:27,089 --> 00:31:30,738 It was depicted in a painting of King Jinheung that Lady Mishil drew. 325 00:31:30,858 --> 00:31:34,142 Since she mentioned it was a small dagger that was highly treasured by King Jinheung, 326 00:31:34,162 --> 00:31:37,457 then it must be a royal family heirloom. 327 00:31:37,877 --> 00:31:39,058 Is that so? 328 00:31:39,178 --> 00:31:42,021 But, I've never heard of it before. 329 00:31:42,429 --> 00:31:46,850 If it was a royal family heirloom, then there is no way that I wouldn't know about it. 330 00:31:48,386 --> 00:31:51,327 Then... why don't you look into it? 331 00:31:51,447 --> 00:31:55,739 It just seems strange that only Mishil knows about an heirloom that belonged to King Jinheung. 332 00:31:58,165 --> 00:32:00,913 I think there might be a secret behind it. 333 00:32:01,033 --> 00:32:04,190 Therefore, please find out the whereabouts of the seoyeopdo... 334 00:32:04,212 --> 00:32:06,000 and to whom it was given. 335 00:32:06,300 --> 00:32:09,318 It might be a good idea to find out in more detail. 336 00:32:09,790 --> 00:32:11,701 OK... I will. 337 00:32:14,470 --> 00:32:16,402 Seoyeopdo? 338 00:32:18,426 --> 00:32:21,904 Why are you suddenly asking about that? 339 00:32:22,024 --> 00:32:26,321 I was told that it was in a painting of King Jinheung that Mishil drew. 340 00:32:26,441 --> 00:32:31,910 I'm sure it's a royal family heirloom, but I've never seen it nor heard about it. 341 00:32:32,580 --> 00:32:33,868 That's right... 342 00:32:34,770 --> 00:32:36,616 You've never seen it before. 343 00:32:37,794 --> 00:32:41,293 If it's King Jinheung's item, then it's a royal family heirloom... 344 00:32:41,413 --> 00:32:43,376 How could I not have seen it before? 345 00:32:43,496 --> 00:32:44,857 That is... 346 00:32:46,059 --> 00:32:50,353 As King Jinheung was about to pass away, he gave it to His Majesty. 347 00:32:51,426 --> 00:32:54,569 He said it was small and yet it had protected him... 348 00:32:54,689 --> 00:32:59,137 Therefore, it was given to him to protect himself and his family. 349 00:32:59,257 --> 00:33:00,639 And...? 350 00:33:01,026 --> 00:33:04,482 His majesty gave that to me when I was pregnant with you. 351 00:33:05,384 --> 00:33:10,353 With that, I was able to survive Mishil's scheme. 352 00:33:10,473 --> 00:33:12,255 Mishil's scheme? 353 00:33:12,375 --> 00:33:14,890 Mishil wanted to become queen, 354 00:33:15,010 --> 00:33:19,245 so she attempted to kill us by throwing me and Munno into the ocean. 355 00:33:19,365 --> 00:33:21,963 But with the seoyeopdo I had in my possession, 356 00:33:22,083 --> 00:33:26,042 Lord Munno was able to cut through the rope. 357 00:33:26,557 --> 00:33:29,095 So, there was such an incident. 358 00:33:29,610 --> 00:33:34,106 So... Was the seoyeopdo given to Lord Munno? 359 00:33:34,526 --> 00:33:39,571 How could we have given Lord Munno a relic that belonged to King Jinheung? 360 00:33:39,901 --> 00:33:42,713 Then, do you have it in your possession? 361 00:33:42,833 --> 00:33:44,238 That is... 362 00:33:46,127 --> 00:33:47,651 No, I don't. 363 00:33:49,325 --> 00:33:52,366 Then, where is it? 364 00:33:56,295 --> 00:33:57,892 Where is it? 365 00:34:00,352 --> 00:34:02,152 We lost it... 366 00:34:04,728 --> 00:34:08,765 If it saved both me and you, isn't that really an important item? 367 00:34:09,185 --> 00:34:11,126 Then, how... 368 00:34:12,622 --> 00:34:14,405 It just happened that way... 369 00:34:14,825 --> 00:34:17,102 I don't know beyond that. 370 00:34:22,630 --> 00:34:25,228 What did you say? Seoyeopdo...? 371 00:34:25,348 --> 00:34:30,155 Yes... I heard that it was an item that definitely belonged to you. 372 00:34:30,275 --> 00:34:33,662 What did you do with the seoyeopdo? 373 00:34:40,306 --> 00:34:42,560 I gave it to Munno. 374 00:34:48,249 --> 00:34:52,754 Are you saying that you really gave it to Lord Munno? 375 00:34:52,874 --> 00:34:55,738 That's right... That's what I said. 376 00:35:16,270 --> 00:35:18,310 What do you mean you gave it to Munno? 377 00:35:18,430 --> 00:35:20,521 You said without a doubt... 378 00:35:22,525 --> 00:35:26,196 that you buried it along with the other twin princess. 379 00:35:26,316 --> 00:35:28,149 That is... 380 00:35:29,115 --> 00:35:35,279 Cheonmyeong suddenly asked about the seoyeopdo, so I became startled and told her a false story. 381 00:35:35,772 --> 00:35:38,842 Truly... Did you bury it? 382 00:35:38,962 --> 00:35:42,047 Why do you keep bringing up an agonizing memory? 383 00:35:44,687 --> 00:35:46,619 I clearly said... 384 00:35:46,739 --> 00:35:51,958 that I buried the seoyeopdo along with the other twin and Sohwa, who witnessed the birth. 385 00:35:53,525 --> 00:35:55,071 My apologies... 386 00:35:57,881 --> 00:36:01,574 Your Majesty... Please, get hold of your senses. 387 00:36:01,694 --> 00:36:05,803 That decision was made for the sake of our Heavenly Kingdom. 388 00:36:25,129 --> 00:36:28,248 The look on my mother and of His Majesty seemed a bit strange. 389 00:36:28,368 --> 00:36:29,772 What do you mean by strange? 390 00:36:29,892 --> 00:36:33,893 They said the seoyeopdo was passed down to His Majesty from King Jinheung. 391 00:36:37,178 --> 00:36:38,874 His Majesty...? 392 00:36:39,293 --> 00:36:42,556 But, the whereabouts of the seoyeopdo is unknown. 393 00:36:42,676 --> 00:36:48,502 While His Majesty said he'd given it to Munno, my mother said that it was lost. 394 00:36:50,875 --> 00:36:53,687 Both of them are saying two different things. 395 00:36:53,807 --> 00:36:56,177 That's why I said it was strange. 396 00:37:01,167 --> 00:37:03,163 Why are you inquiring about that? 397 00:37:03,283 --> 00:37:06,812 Do you have any more knowledge in regards to the seoyeopdo? 398 00:37:09,625 --> 00:37:11,342 I... do not. 399 00:37:12,223 --> 00:37:14,970 Are you really certain? 400 00:37:16,087 --> 00:37:18,684 Yes... I am. 401 00:37:24,227 --> 00:37:27,823 You said your mother was a maiden named Sohwa, right? 402 00:37:27,943 --> 00:37:30,391 Yes... You said that when you checked with *Gambu Daejeon, 403 00:37:30,511 --> 00:37:35,307 you weren't able to find out much of anything. 404 00:37:27,943 --> 00:37:35,221 {\a6}*Department in charge of regulating slaves of the royal family. 405 00:37:36,015 --> 00:37:38,011 That's right, I did. 406 00:37:38,131 --> 00:37:41,639 Were you able to find anything more? 407 00:37:42,834 --> 00:37:44,787 No... I did not. 408 00:38:00,032 --> 00:38:02,007 King Jinheung's item... 409 00:38:02,737 --> 00:38:04,411 His Majesty's item... 410 00:38:05,120 --> 00:38:07,889 How did that item end up in my possession...? 411 00:38:08,009 --> 00:38:09,757 How can I find out? 412 00:38:09,877 --> 00:38:11,259 How? 413 00:38:11,379 --> 00:38:13,900 Why are you so late? 414 00:38:14,320 --> 00:38:19,996 Don't you know that His Majesty reads the internal affairs reports first thing in the morning? 415 00:38:20,116 --> 00:38:21,244 My apologies. 416 00:38:21,364 --> 00:38:23,477 Why are you so late? 417 00:38:23,906 --> 00:38:26,332 In discussing the issues about the Gaya people, 418 00:38:26,452 --> 00:38:30,623 Archeon Rang and I stayed up late having drinks, so I was unable to go to the office building. 419 00:38:32,834 --> 00:38:35,367 The internal affairs reports which should have been prepared last night 420 00:38:35,487 --> 00:38:37,063 must have been done this morning. 421 00:38:37,183 --> 00:38:38,351 My apologies. 422 00:38:38,694 --> 00:38:41,897 Then, you should have requested that another Hwarang take care of it for you. 423 00:38:48,961 --> 00:38:51,279 Are you on your way from visiting with the princess this morning? 424 00:38:51,399 --> 00:38:52,658 Yes, Sir. 425 00:38:53,796 --> 00:38:58,330 After hearing from the princess, it did clear up the misunderstandings about you, but... 426 00:38:58,755 --> 00:39:01,274 Daedeung Eulje still has concerns. 427 00:39:04,555 --> 00:39:08,047 You must be very diligent in handling matters regarding the princess. 428 00:39:08,367 --> 00:39:09,728 Yes, Sir. 429 00:39:28,398 --> 00:39:30,824 Princess, did you call for...? 430 00:39:30,944 --> 00:39:34,354 What is the matter? You do not look well. 431 00:39:35,412 --> 00:39:37,966 I need you to head over to the *Gambu Daejeon. 432 00:39:35,412 --> 00:39:40,499 {\a6}Department in charge of regulating slaves of the royal family. 433 00:39:38,086 --> 00:39:40,499 To the *Gambu Daejeon? 434 00:39:40,619 --> 00:39:43,337 You said you were friends with someone over there, right? 435 00:39:44,002 --> 00:39:45,398 Yes, Ma'am. 436 00:39:45,784 --> 00:39:51,000 About 20 years ago... Find out if there was a palace maid named Sohwa. 437 00:39:51,120 --> 00:39:52,901 Did you say "Sohwa"? 438 00:39:53,021 --> 00:39:56,335 But why do I need to ask my friend? 439 00:39:56,455 --> 00:40:01,230 I want to find this out through your friend, and not by my going through an official capacity. 440 00:40:01,693 --> 00:40:03,947 Through my friend Judan? 441 00:40:04,067 --> 00:40:08,900 Even if they were here only briefly, it should be recorded in the slave registry. 442 00:40:09,000 --> 00:40:10,731 So, examine it thoroughly. 443 00:40:10,851 --> 00:40:12,362 And do it covertly. 444 00:40:13,246 --> 00:40:14,985 Yes, Princess. 445 00:40:23,347 --> 00:40:26,739 Woow... If this continues, isn't there going to be something bad that happpens? 446 00:40:26,859 --> 00:40:30,732 After Yushing Rang went into the mountains, all he has been doing is whacking away at a boulder. 447 00:40:30,852 --> 00:40:34,040 Since Gaya people ended up being like that... 448 00:40:34,160 --> 00:40:37,088 I wonder if he is even eating properly. 449 00:40:37,410 --> 00:40:41,811 Truthfully, it is said that Deokman went to Seju Mishil in order to find out about some things. 450 00:40:41,931 --> 00:40:46,577 My point exactly... She could have at least given us a heads up. 451 00:40:47,543 --> 00:40:48,723 We doubted him for no reason. 452 00:40:48,843 --> 00:40:51,364 Why did he even have to go to that length in order to hide that from us? 453 00:40:51,664 --> 00:40:53,060 Deokman, is just really... 454 00:40:53,180 --> 00:40:56,225 That's because... all of you wretches have loose lips. 455 00:40:56,345 --> 00:40:59,081 To be honest... I knew about it all along. 456 00:40:59,201 --> 00:41:01,056 How could you have known that? 457 00:41:01,176 --> 00:41:03,353 Hey you wretch, are my intuitions merely normal, huh? 458 00:41:03,473 --> 00:41:05,806 I had that feeling coming to me, just like that. 459 00:41:06,150 --> 00:41:07,159 Intuition, my foot. 460 00:41:07,279 --> 00:41:10,658 Who's the one that kept saying to Doekman, "No, you can't do it... No, you can't.", huh? 461 00:41:10,778 --> 00:41:13,942 You wretches... I was pretending the whole time, just pretending. 462 00:41:14,062 --> 00:41:16,175 Have you guys ever pretended on purpose? 463 00:41:16,295 --> 00:41:17,038 No. 464 00:41:17,158 --> 00:41:18,799 You wretches sure know how to give an answer... 465 00:41:18,919 --> 00:41:21,790 If you've never done it before, then just keep your mouth shut, OK? 466 00:41:22,684 --> 00:41:25,783 Aigoooo... I'm sick of it... You're always telling us to keep our mouths shut. 467 00:41:25,903 --> 00:41:28,724 Why you little punk! This is my first time saying that. 468 00:41:28,844 --> 00:41:29,819 First time...? 469 00:41:29,939 --> 00:41:32,352 You wretch, where and from whom are you going to hear this? 470 00:41:32,472 --> 00:41:35,014 Anyways... I knew about this all along. 471 00:41:58,582 --> 00:42:00,235 OK... Fight! 472 00:42:05,561 --> 00:42:07,515 - Come on! Bring it on! - You little punk! 473 00:42:07,635 --> 00:42:08,910 Bring it on! 474 00:42:09,030 --> 00:42:11,615 OK... Come on up! Come up! Just come on up! 475 00:42:13,375 --> 00:42:14,964 Hyeongnims...! 476 00:42:15,597 --> 00:42:17,765 Oh, Deokman! You want to join in? 477 00:42:17,885 --> 00:42:19,461 Give me a moment of your time. 478 00:42:22,380 --> 00:42:23,819 What do you think he wants? 479 00:42:23,939 --> 00:42:25,413 What do you think it is, you wretch? 480 00:42:25,533 --> 00:42:28,118 It's another secret mission. Shhhh... 481 00:42:33,639 --> 00:42:36,151 We'll be back, so keep on practicing, OK? 482 00:42:46,939 --> 00:42:50,376 What? You're really going to give this to us? 483 00:42:50,496 --> 00:42:52,051 That's right. 484 00:42:52,587 --> 00:42:55,765 Noooo... I'm not doing it. No. 485 00:42:56,087 --> 00:42:57,930 Why? Why not? 486 00:42:58,274 --> 00:43:01,730 From the looks of things, your offering that to us can only mean it's a dangerous task. 487 00:43:01,850 --> 00:43:02,718 Deokman... 488 00:43:02,838 --> 00:43:05,996 These days, I have pretty maids that serve me food, we have just enough training, and 489 00:43:05,997 --> 00:43:09,259 I'm about to go crazy with happiness because my belly is always full. 490 00:43:09,379 --> 00:43:10,762 Therefore, do I really need to do it? 491 00:43:10,882 --> 00:43:13,899 Noooo... I don't. So, you do it. 492 00:43:14,307 --> 00:43:15,895 But I am still hungry. 493 00:43:16,015 --> 00:43:17,505 You wretch... You're always hungry. 494 00:43:17,625 --> 00:43:19,910 Anyways, I won't do it. You do it. 495 00:43:20,897 --> 00:43:23,065 OK then, forget about it. 496 00:43:23,898 --> 00:43:29,544 You want more for doing it, but this is all I have. And yes, it is a dangerous task. 497 00:43:29,664 --> 00:43:33,344 If you want to do it, fine... If not, then don't. 498 00:43:33,464 --> 00:43:40,197 Heyyyyyyyy... Why you little wretch, nothing gets past you, I mean nothing. 499 00:43:41,829 --> 00:43:42,709 What is it? 500 00:43:42,829 --> 00:43:44,816 When you have finished, then I'll give it to you. 501 00:43:49,023 --> 00:43:50,333 What is this? 502 00:43:51,301 --> 00:43:54,135 When did you have the time to draw this? 503 00:43:55,144 --> 00:43:56,711 What does this say? 504 00:43:57,097 --> 00:43:58,428 It's the assembly hall. 505 00:43:58,548 --> 00:44:00,102 Assembly hall? 506 00:44:01,476 --> 00:44:02,721 What is the assembly hall? 507 00:44:02,841 --> 00:44:05,448 It's where the appeal reports are kept... 508 00:44:05,568 --> 00:44:08,088 Don't ask, and just listen, you wretch... 509 00:44:08,108 --> 00:44:09,677 You want us to steal appeal reports? 510 00:44:09,697 --> 00:44:12,389 Not steal, but put one there. 511 00:44:12,690 --> 00:44:14,186 Put one there? 512 00:44:16,468 --> 00:44:20,360 If you follow the hallway, you'll find this room, here. That is where all the appeal reports are kept. 513 00:44:20,480 --> 00:44:21,197 Then..? 514 00:44:25,125 --> 00:44:29,397 Here... In that room, just place this there. 515 00:44:29,920 --> 00:44:31,473 What is this? 516 00:44:33,162 --> 00:44:34,858 You don't need to know what this is. 517 00:44:35,278 --> 00:44:36,532 Can you do it? 518 00:44:36,952 --> 00:44:39,824 So, all we have to do is place this in there, right? 519 00:44:40,344 --> 00:44:42,196 All you have to do is place this in there and come back, OK? 520 00:44:42,616 --> 00:44:45,802 You better not touch anything else, understand? 521 00:44:45,922 --> 00:44:48,786 I got it... Place it in there. All we have to do is place it in there. 522 00:44:48,906 --> 00:44:50,010 Yes, just place it in there. 523 00:44:50,130 --> 00:44:51,834 - Just place it in there. - Just place it in there. 524 00:44:59,542 --> 00:45:02,253 Wow, Hyeongnim, you are always prepared. 525 00:45:02,373 --> 00:45:03,434 Do you know who I am? 526 00:45:03,554 --> 00:45:05,194 Jukbang. 527 00:45:05,988 --> 00:45:07,834 - Hey you? - What? 528 00:45:08,543 --> 00:45:10,410 It's not even boiling, so put in down and follow me. 529 00:45:10,530 --> 00:45:11,637 Hurry. 530 00:45:11,757 --> 00:45:12,996 - I get thirsty. - Come on! 531 00:45:13,116 --> 00:45:13,921 Stop being so pushy. 532 00:45:14,041 --> 00:45:15,286 Follow me. 533 00:45:30,507 --> 00:45:32,297 What happened to it? 534 00:45:32,817 --> 00:45:34,608 Why is it wet? 535 00:45:35,028 --> 00:45:35,939 I apologize. 536 00:45:36,359 --> 00:45:40,455 On my way from the assembly hall, I encountered a sudden rain fall. 537 00:45:40,575 --> 00:45:43,782 These are submitted to His Majesty, so you should have used more caution. 538 00:45:43,902 --> 00:45:46,143 I will go and rewrite these again. 539 00:45:46,263 --> 00:45:47,368 No need... 540 00:45:48,290 --> 00:45:50,308 These reports don't need to have their written words fixed. 541 00:45:50,718 --> 00:45:52,500 Quickly open them up and have them dried... 542 00:45:52,620 --> 00:45:54,260 The ink has probably smeared. 543 00:45:54,380 --> 00:45:55,506 Yes, Sir. 544 00:46:39,254 --> 00:46:40,585 Did you find out? 545 00:46:40,705 --> 00:46:43,773 Yes, there was a palace maid named Sohwa. 546 00:46:44,073 --> 00:46:45,855 What? There was? 547 00:46:46,284 --> 00:46:47,980 Which court was she in? 548 00:46:48,100 --> 00:46:49,532 By chance, was she in Mishil's court? 549 00:46:49,652 --> 00:46:52,644 No. Sohwa was His Majesty's palace maid. 550 00:46:53,525 --> 00:46:54,705 His Majesty? 551 00:46:55,284 --> 00:46:56,400 Yes.. 552 00:46:56,520 --> 00:46:59,814 But it was recorded that she died during the year of Imsul [year of the dog], 553 00:46:59,934 --> 00:47:03,291 in the month of Shimyo [rabbit], on the day of Jeongchuk [ox]. 554 00:47:03,411 --> 00:47:07,114 In year of Imsul [dog], in month of Shimyo [rabbit], on the day of Jeongchuk (ox)? 555 00:47:07,234 --> 00:47:10,055 Yes, it was on the date of your birth. 556 00:47:13,447 --> 00:47:19,309 The date of your birth... Not only are the day and month the same, but even the year is exactly the same. 557 00:47:21,179 --> 00:47:22,445 So it seems. 558 00:47:23,046 --> 00:47:25,773 Lord Yongchun has arrived. 559 00:47:26,530 --> 00:47:29,364 I understand, so you may take your leave now. 560 00:47:34,280 --> 00:47:37,221 I've heard that it was urgent. What's the matter? 561 00:47:37,341 --> 00:47:42,296 Please find out immediately what ever happened to Chilsuk and Munno. 562 00:47:42,961 --> 00:47:45,000 By that you mean... 563 00:47:45,451 --> 00:47:48,223 Chilsuk disappeared, so a memorial tablet was placed in his honor. And as for Munno... 564 00:47:48,343 --> 00:47:50,434 No, not about that, but... 565 00:47:50,554 --> 00:47:53,238 I want you to find out more details about when they disappeared 566 00:47:53,239 --> 00:47:55,783 and what tasks they were working on. 567 00:47:56,855 --> 00:47:58,852 What is your reason? 568 00:48:00,655 --> 00:48:03,897 It has a connection to Lady Mishil, so I need to find out about something. 569 00:48:08,391 --> 00:48:11,890 When I know something, I will tell you. 570 00:48:14,595 --> 00:48:15,819 Yes, Ma'am. 571 00:48:29,034 --> 00:48:33,049 About this... From where and how did this get in here? 572 00:48:33,169 --> 00:48:35,260 What's wrong? 573 00:48:35,380 --> 00:48:37,449 This is not an appeal report. 574 00:48:38,119 --> 00:48:40,803 If it's not an appeal report, then what is it? 575 00:48:42,091 --> 00:48:43,872 You do not need to know. 576 00:48:43,992 --> 00:48:48,354 Immediately, bring the guards who were guarding the assembly hall last night. 577 00:48:48,474 --> 00:48:49,642 Yes, Sir. 578 00:49:00,508 --> 00:49:03,406 - Are you sure you did it properly? - Of course... 579 00:49:03,792 --> 00:49:05,810 You know who I am. 580 00:49:06,110 --> 00:49:07,957 All you did was put that in there and came back, right? 581 00:49:08,077 --> 00:49:09,719 You didn't do anything else, right? 582 00:49:09,839 --> 00:49:12,853 I didn't do anything else..., no way..., never. 583 00:49:12,973 --> 00:49:14,313 Never. 584 00:49:15,301 --> 00:49:16,610 Are you sure? 585 00:49:16,730 --> 00:49:19,860 You wretch, why are you so suspicious? 586 00:49:28,427 --> 00:49:30,424 Oh, Deokman, where are you going now? 587 00:49:30,746 --> 00:49:32,892 Just because Yushin Rang isn't around, 588 00:49:32,893 --> 00:49:35,039 these wretches think that they can do whatever they like! 589 00:49:35,159 --> 00:49:36,993 These wretches, I outta just... 590 00:49:37,944 --> 00:49:39,691 You won't know about this. 591 00:49:47,404 --> 00:49:49,035 I have plans for this one. 592 00:49:49,155 --> 00:49:50,001 What? 593 00:49:51,032 --> 00:49:52,213 What will you do with it? 594 00:49:52,333 --> 00:49:53,882 Something, you wretch. 595 00:50:02,270 --> 00:50:04,974 Your Majesty, I am in possession of your seoyeopdo. 596 00:50:05,554 --> 00:50:08,066 I would like to return it to you, 597 00:50:08,186 --> 00:50:12,316 so please come to Songgyeong forrest during the hours of the ox (between 1 ~ 2 a.m.). 598 00:50:19,114 --> 00:50:22,315 Yes... I heard that it was an item that definitely belonged to you. 599 00:50:22,435 --> 00:50:25,857 What did you do with the seoyeopdo? 600 00:50:25,977 --> 00:50:31,294 Cheonmyeong suddenly asked about the seoyeopdo, 601 00:50:31,414 --> 00:50:34,342 so I became a bit flustered and told her a false story. 602 00:50:51,991 --> 00:50:54,696 Cheonmyeong also made a visit to you as well? 603 00:50:55,039 --> 00:50:59,097 Yes, and I told her that it was lost. 604 00:50:59,762 --> 00:51:04,554 Goodness... We ended up giving her different answers. 605 00:51:05,391 --> 00:51:08,053 We have kept this a secret until now, 606 00:51:08,173 --> 00:51:10,865 so how did Cheonmyeong know to even ask questions? 607 00:51:10,985 --> 00:51:15,792 In her words, she saw it in a painting that Mishil drew, but... 608 00:51:18,239 --> 00:51:22,837 Yesterday, she inquired about Sohwa at the office of slave registry. 609 00:51:24,941 --> 00:51:26,336 Sohwa...? 610 00:51:26,456 --> 00:51:27,581 Yes, Sire. 611 00:51:28,633 --> 00:51:33,375 What... What does Cheonmyeong have in her mind? 612 00:51:33,495 --> 00:51:35,479 Why all of a sudden... 613 00:51:45,704 --> 00:51:47,286 Shall I announce you? 614 00:51:50,899 --> 00:51:52,466 Elder Daedeung...? 615 00:51:53,887 --> 00:51:56,506 No... It's fine. 616 00:52:03,292 --> 00:52:06,598 I've checked the log book of any Hwarangs that came in or went out of Seon gate, but... 617 00:52:06,718 --> 00:52:08,895 for both Chilsuk and Munno there are no records of them 618 00:52:08,896 --> 00:52:11,621 going in or out during the year of Imsul, in the month of Shimyo, on the day of Jeongchuk? 619 00:52:13,017 --> 00:52:17,183 Year of Imsul [dog], in the month of Shimyo [rabbit], on the day of Jeongchuk [ox]? 620 00:52:17,676 --> 00:52:19,029 Yes, Ma'am. 621 00:52:19,149 --> 00:52:21,197 Are you certain? 622 00:52:21,317 --> 00:52:25,898 Is it really during the year of Imsul, in the month of Shimyo, on the day of Jeongchuk? 623 00:52:26,328 --> 00:52:30,406 Yes... I've checked many times. 624 00:52:30,814 --> 00:52:33,047 What is this all about? 625 00:52:33,863 --> 00:52:38,391 The day Chilsuk and Munno disappeared, I was also born that day... 626 00:52:38,511 --> 00:52:42,105 and Sohwa died on that very day as well. 627 00:52:43,500 --> 00:52:45,861 So then... Why? 628 00:53:37,047 --> 00:53:41,254 Yushing Rang, I have created an incident. 629 00:53:53,342 --> 00:53:55,231 Deokman's mother... 630 00:53:55,556 --> 00:53:58,561 Chilsuk... who was sent to kill Deokman. 631 00:54:03,005 --> 00:54:06,527 It appears to have a connection to the royal family, so... 632 00:54:06,647 --> 00:54:08,266 I wasn't able to tell the princess... 633 00:54:08,386 --> 00:54:14,384 Therefore... I am taking care of this on my own. 634 00:54:15,749 --> 00:54:23,090 Because I have the seoyeopdo, I've dared to request for His Majesty to come out. 635 00:54:25,313 --> 00:54:29,091 Also, Munno has full knowledge of everything... 636 00:54:29,992 --> 00:54:35,424 And... They all disappeared on the day that I was born. 637 00:54:44,649 --> 00:54:48,247 Do you think His Majesty will appear? 638 00:54:49,063 --> 00:54:53,314 If His Majesty does appear, then how will he perceive this? 639 00:54:54,706 --> 00:55:01,454 Even if His Majesty..., if His Majesty also tries to kill me just like Mishil... 640 00:55:01,841 --> 00:55:05,777 Then, what am I suppose to do? 641 00:55:12,509 --> 00:55:14,352 What brings you here at this late hour? 642 00:55:15,219 --> 00:55:19,677 Can you gather up about 20 vassals who are quick and won't make any mistakes? 643 00:55:21,505 --> 00:55:24,752 If you wish, then I will only use my vassals. 644 00:55:25,655 --> 00:55:26,761 So, what is the matter, 645 00:55:27,281 --> 00:55:29,449 that you aren't able to use the palace guards? 646 00:55:29,569 --> 00:55:32,847 If I were to use the palace guards, then Seolwon will be involved. 647 00:55:34,266 --> 00:55:37,922 Alright then, I will also use the services of Archeon Rang and Bicheon Jido. 648 00:55:38,042 --> 00:55:39,240 Archeon? 649 00:55:39,584 --> 00:55:42,208 Yes... He showed his displeasure in regards to the recent war, 650 00:55:42,328 --> 00:55:44,998 and also about the ritual ceremony. 651 00:55:47,197 --> 00:55:50,590 He favors work for His Majesty and not for Mishil. 652 00:55:50,710 --> 00:55:52,074 If it's Archeon, then... 653 00:55:52,194 --> 00:55:53,321 He is trustworthy. 654 00:55:53,441 --> 00:55:55,579 His vassals are well trained. 655 00:55:55,699 --> 00:55:59,429 Gather 20 vassals whom you trust and bring them to Songgyeong forrest. 656 00:55:59,900 --> 00:56:01,807 This matter concerns capture of a criminal of high treason 657 00:56:01,808 --> 00:56:04,653 who infiltrated by trying to distribute an appeal report to His Majesty. 658 00:56:04,773 --> 00:56:07,534 You must not be seen by anyone. 659 00:56:07,654 --> 00:56:08,739 Yes, Sir. 660 00:56:14,016 --> 00:56:17,401 Daedeung Eulje has given us an important task. 661 00:56:56,783 --> 00:56:58,546 - Are you prepared? - Yes, Sir. 662 00:57:10,556 --> 00:57:14,437 Lord Yongchun has examined the Hwarang's record book, trying to find out about Chilsuk Rang. 663 00:57:15,361 --> 00:57:17,047 Why all of a sudden? 664 00:57:17,567 --> 00:57:19,017 I have no idea about that, but just awhile ago, 665 00:57:19,137 --> 00:57:22,931 there was secret movement by Bicheon Jido and Hoguk Seondo. 666 00:57:24,757 --> 00:57:25,997 Is that so? 667 00:57:26,778 --> 00:57:28,068 Just follow them for now. 668 00:57:29,359 --> 00:57:30,369 Yes, Ma'am. 669 00:57:36,356 --> 00:57:37,461 Who's there? 670 00:57:43,324 --> 00:57:44,958 Princess! 671 00:57:46,913 --> 00:57:48,741 I need to see something inside the royal storage room. 672 00:57:48,861 --> 00:57:50,246 But, it's already late... 673 00:57:50,366 --> 00:57:51,321 Open the door. 674 00:57:51,441 --> 00:57:52,741 Yes, Ma'am. 675 00:58:54,909 --> 00:58:59,007 {\a6}Gyerim Reuk (a book containing the daily records of all Shilla's affairs) 676 00:58:59,600 --> 00:59:03,385 Year of Imsul [dog], in the month of Shimyo [rabbit], on the day of Jeongchuk [ox]...? 677 00:59:03,505 --> 00:59:07,535 Year of Imsul [dog], in the month of Shimyo [rabbit], on the day of Jeongchuk [ox]...? 678 00:59:10,590 --> 00:59:15,772 On this day, one of the stars of the Big Dipper split into two and became twin stars. 679 00:59:16,740 --> 00:59:20,841 Two days later, the twin stars became one again, 680 00:59:20,961 --> 00:59:25,701 and all the people spoke about this momentous event. 681 00:59:28,927 --> 00:59:33,965 On this day... This is all that happened? 682 00:59:42,456 --> 00:59:43,596 Twin stars... 683 00:59:44,800 --> 00:59:46,478 Twin stars? 684 00:59:47,488 --> 00:59:48,736 Prophecy...? 685 00:59:48,856 --> 00:59:50,940 That's right, there was a prophecy. 686 01:00:10,990 --> 01:00:15,980 "Ulcheul Ssangsang", meaning... when a king has twins. 687 01:00:16,100 --> 01:00:22,135 "Seonggeol Namjin", meaning... All seeds from "sacred bone" men will have dried up. 688 01:00:28,830 --> 01:00:34,292 When a King has twins, it is said that all seeds from Seonggeol men will be dried up. 689 01:00:36,787 --> 01:00:44,290 The reason why we lost all three of our sons... is because of... the twin birth. 690 01:00:45,210 --> 01:00:48,387 The reason why another prince perished... 691 01:00:51,204 --> 01:00:53,440 It's because of you. 692 01:00:55,053 --> 01:00:57,139 You also have a birth mark here. 693 01:00:57,259 --> 01:00:58,307 What? 694 01:00:59,081 --> 01:01:00,909 Ahhh...This? 695 01:01:02,307 --> 01:01:03,748 I have it also. 696 01:01:07,010 --> 01:01:09,956 Oh... Even the shape is very similar. 697 01:01:10,076 --> 01:01:15,591 The order Chilsuk received from Mishil was to... capture me and bring me back. 698 01:01:15,711 --> 01:01:16,670 Why? 699 01:01:17,315 --> 01:01:22,220 I have to find out why. Maybe then, I'll have the answers to who I really am. 700 01:01:27,089 --> 01:01:29,584 Perhaps... Deokman is... 701 01:01:32,336 --> 01:01:34,186 Deokman is... 702 01:01:47,308 --> 01:01:49,717 He is suppose to come here at the hour of ox... [between 1~2 a.m.] 703 01:01:49,837 --> 01:01:51,833 We must take care of this quickly and covertly. 704 01:01:52,562 --> 01:01:54,949 - Do you understand? - Yes, Sir. 705 01:02:10,395 --> 01:02:15,600 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 706 01:02:15,720 --> 01:02:21,121 Translator: plegend07 707 01:02:21,241 --> 01:02:25,929 Timer: julier 708 01:02:26,049 --> 01:02:31,387 Editor/QC: songbill 709 01:02:31,507 --> 01:02:36,514 Coordinators: mily2, ay_link 710 01:02:37,677 --> 01:02:40,503 Tonight, a suspicious person will appear. 711 01:02:40,623 --> 01:02:42,266 We must definitely capture that person at all cost. 712 01:02:42,386 --> 01:02:46,051 If you aren't able to capture that person... 713 01:02:46,171 --> 01:02:48,008 Then, kill that person. 714 01:02:48,128 --> 01:02:49,307 Must be killed? 715 01:02:50,150 --> 01:02:51,771 Must be killed? 716 01:02:52,516 --> 01:02:55,247 Have you ever been suspicious of a person whom you trusted? 717 01:02:55,367 --> 01:02:58,128 Are you hiding anything from me? 718 01:02:58,709 --> 01:02:59,741 Your Majesty? 719 01:02:59,861 --> 01:03:01,067 Sohwa? 720 01:03:01,187 --> 01:03:03,153 Shouldn't we find Sohwa's whereabouts? 721 01:03:03,273 --> 01:03:05,906 Mishil has Sohwa in custody... Mishil has her! 722 01:03:06,026 --> 01:03:09,863 It might not be what it seems, so please take a closer look. 723 01:03:09,983 --> 01:03:13,099 The guards are now searching through your hideouts. 724 01:03:13,219 --> 01:03:14,819 Since we are in the process of searching... 725 01:03:14,939 --> 01:03:17,034 We will now be conducting a body search for all vassals. 726 01:03:17,154 --> 01:03:18,174 What are you doing? 727 01:03:18,294 --> 01:03:19,246 Hurry and take it off. 728 01:03:19,366 --> 01:03:21,525 You wretch, why aren't you taking it off? 729 01:03:21,977 --> 01:03:23,224 A twin... 730 01:03:23,344 --> 01:03:25,246 Is Deokman not a man? 731 01:03:25,704 --> 01:03:32,908 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 732 01:03:25,704 --> 01:03:32,908 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com